繁体简体

两蒋时期国民党反“台独”活动综述(下)

华夏经纬网 > 台湾资料库 > 主要政党      2021-08-09 10:29:45

针对日本右翼直接或间接支持“台独”的行径,国民党当局给予强烈谴责并持续进行揭露和抵制。蒋介石指示台湾当局相关负责人和媒体发表谈话或刊发文章,揭露和谴责日本右翼支持“台独”、制造“两个中国”的行径。如“日本政治家正在策划采取‘两个中国’政策解决中国问题”;“我们要求日本政府坚持一个中国之立场”(1963年5月);“我们绝不承认任何以‘两个中国’为对象的安排”(1964年4月);“我们难以接受‘两个中国’或是与此类似的观点”(1964年7月)等等。

20世纪70年代初,日本政府又希望借恢复中华人民共和国在联合国合法席位和中日邦交正常化的机会策动台湾当局宣布“独立”。当第26届联大讨论恢复中华人民共和国在联合国的合法席位时,两岸都坚持“台湾是中国领土一部分”、“一个中国”立场。结果,中华人民共和国在联合国的合法席位得以恢复,而台湾国民党当局则宣布退出联合国。这使美日想借此制造“两个中国”、“一中一台”的图谋未能得逞。事后,蒋经国在国民党会议上说到“我们退出联合国就是因为不愿意也不承认有所谓的‘两个中国’存在;我们退出联合国为的是什么,为的是原则”。蒋介石也认为,此举在国际情势上的有利之处在于“打破了国际间所谓‘两个中国’幻想,同时粉碎了国际间的这种阴谋”。这段时期,蒋氏父子尽管极力挽救日台关系,但为了坚持一个中国原则,还是断然拒绝日方的“独立”建议。可以这么说,中日建交前日本外交倾向于制造“两个中国”。国民党当局的拒绝,是这个图谋遭遇失败的重要原因之一。

这一时期,针对美国和日本这两个大国蓄意制造“两个中国”的行径,国民党当局始终不予支持,并且强烈反对。从国民党当局的这些行为和言论可以明显感受到其在“一个中国”立场上始终是坚定不移的,这对维护中华民族统一,阻碍外部强权干涉我国内政、分裂我国土起到重大作用。

三、在文化上反对“台独”

从政治上直接组织“台独”活动容易受到打击,因为出现一些“台独”人士从文化上宣扬“台独”的现象。这些“台独”思想在台湾的传播引起国民党当局的高度关注。虽然这种文化上的“台独”在两蒋时期大体上只处于萌芽阶段,蒋氏父子及秉持一个中国立场的学者,也给予严厉批驳。

这一时期出现了所谓的“文学台独”,它是“文化台独”、“台湾自主论”、“台湾主体论”的一部分。蒋氏父子认为只有“中国文学”,而无独立于中国之外的“台湾文学”。因此对所谓的“文学台独”严厉打击。如1982年9月28日,“党外人士”发表“美丽岛受难人共同声明”,其中说到“在台湾岛完成民主,远比中国制造统一更为迫切,更为重要”。国民党当局敏锐地发现这是“台湾”高于“中国”的论调,便从上到下进行围剿,以散发传单形式发表“共同声明”的四位“党外人士”受到三周禁止与家属团聚的处分。1986年3月,台“国防部长”更是亲自出面在“立法院”以“挑拨民族感情、散播分离意识、攻击丑化政府”为名,查禁了因揭发国民党阴暗面而被定为“台独”的《无花果》一书。

在文艺团体的成立问题上,蒋氏父子认为应有利于祖国统一,而不应与“台独”思潮沾边。国民党在“人团法”中规定“人民团体的组织与活动,不得……主张分裂国土”,“有违法者,不予许可”。这是约束党外势力组织党团及其附属文艺团体的“法令”,是专为“台独”团体及其活动治罪的“法令”。国民党“内政部”也明文规定成立民间社团必须冠以“中国”或“中华民国”名称,而不许以“台湾”命名。如确实需要,也只能用“台湾省”而不许单独使用“台湾”二字。因此,在此期间出现了如“中国文艺协会”、“中国青年写作协会”、“中华民国笔会”、“中华民国比较文学学会”等冠以“中国”或“中华民国”的文艺团体。1955年6月成立的“台湾省妇女写作协会”,被迫弃用“台湾”而改用“台湾省”,1969年则干脆改名为“中国妇女写作协会”。吴浊流于1964年4月创办的《台湾文艺》杂志,由于没用《中华文艺》或《亚洲文艺》一类的刊名,曾几次被《警备总部》约谈,质问他不用“中国”而用“台湾”的原因。为了防止“台独”思潮向高等学校渗透,国民党长期不许再台湾各大学的中文系开设有特殊含义的“台湾文学”课程,申请增设这类课程也只允许在中文系名义下加开,更不允许单独成立“台湾文学系”和“台湾文学研究所”。

另外,岛内运用“国语”还是所谓的“台语”问题也是国民党当局关注的。蒋氏父子认为,语言寄予着民族精神,并从台湾归属中国的关系出发,主张中国人应该讲“国语”,“国语”应成为官方语言。基于这种看法,国民党当局雷厉风行地推动“国语”本位政策,全面废止日文写作,禁止学校用日语授课。对那些习惯用日文或“台湾话”的作家,国民党当局强制他们学习“国语”。当有人认为作家应该用“台湾话”写作时,蒋氏父子对这种企图颠覆“国语”统治地位的言论毫不退让,表示语言学里没有“台湾话”,“台湾话”说穿了就是闽南话和客家话,这两种“话”皆为中国大陆方言。鉴于1949年后移居台湾的人所使用的是各省不同的方言,为了有利于沟通,国民党当局大力推广北京话,除办有《“国语”日报》外,还倡导具有祖国意识的作家应用纯正的中文写作。

无论是对所谓的“文学台独”进行严厉批驳,还是对文艺团体严加控制,及倡导运用“国语”活动,国民党当局都全力以赴,严格管控,以致这一时期“台独文化”被严加控制和打击。这对维护中华民族的文化,抵制文化上的“台独”,进而抵制政治上的“台独”起到了重要作用。可以说,、这也是国民党对维护中华民族文化,维护一个中国所做的意见义事。



责任编辑:左秋子
台湾资料库
互联网新闻信息服务许可证10120170072
京公网安备 11010502045281号
违法和不良信息举报电话:010-65669841-817
举报邮箱:xxjb@huaxia.com

版权所有 华夏经纬网

Copyright 2007 By www.viewcn.com & www.huaxia.com